No exact translation found for حق سلبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حق سلبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La majorité de la Cour suprême du Canada a conclu à l'existence implicite d'un droit négatif de non-association mais que la législation était constitutionnelle.
    وخلصت أغلبية أعضاء المحكمة العليا في كندا إلى وجود حق سلبي ضمني في عدم الانتساب، لكنها رأت أن التشريع موافق للدستور.
  • Cela signifie que le droit à l'alimentation n'est pas seulement un droit positif, mais aussi un droit négatif qui interdit toute violation de l'accès à l'alimentation des populations autochtones.
    وهذا يعني أن الحق في الغذاء ليس حقا إيجابيا فحسب، بل هو حق سلبي أيضا يستهدف منع انتهاكات الفرص المتاحة للشعوب الأصلية للحصول على الغذاء.
  • Comment elle a été spoliée de son droit légitime au trône.
    وكيف سُلب منها حقها الشرعي في العرش
  • Le droit à la propriété y était énoncé négativement.
    بيد أن صياغة الحق في الملكية كانت سلبية.
  • Cela signifie que ce droit est non seulement un droit positif mais aussi un droit négatif, qui vise à prévenir la discrimination et les violations du droit des enfants d'avoir accès à une nourriture suffisante.
    وهذا يعني أن الحق في الغذاء ليس حقاً إيجابياً فحسب، بل هو حق سلبي أيضاً يهدف إلى منع التمييز في حصول الأطفال الفعلي على الغذاء الكافي وتجنّب أية انتهاكات بهذا الشأن.
  • J'espère qu'une vieille dame se fait voler, en ce moment-même et que personne ne répondra.
    أمل بعض السيدة العجوز على الحصول سلب الحق الآن ولا أحد يستجيب
  • - nous avons tous le choix fils - Moi on me l'a pris
    جميعنا لدينا الإختيار يا بنيّ - لقد سُلب حقي في الإختيار - هراء
  • Selon les données fournies par la Commission électorale centrale sur la participation des femmes aux élections au Saiema et aux élections locales, les femmes exercent activement leurs droits électoraux passifs (voir le tableau ci-après).
    وبحسب البيانات المقدمة من الهيئة المركزية للانتخابات عن مشاركة المرأة في انتخابات البرلمان والانتخابات المحلية يتبين أن النساء كانت نشيطة في ممارسة حق التصويت السلبي (انظر الجدول).
  • Mme Chanet partage cet avis et signale qu'au paragraphe 13, il est question de deux droits distincts, l'un négatif et l'autre positif.
    السيدة شانيه: أعربت عن موافقتها على ذلك، مشيرة إلى أن الفقرة 13 تشير إلى حقين محددين، أحدهما سلبي والآخر إيجابي.
  • Deux décisions ultérieures de la cour suprême définissent les aspects positifs et négatifs du droit de former un syndicat ou de s'y affilier.
    وقد صدر عن المحكمة العليا في وقت لاحق حكمان يحددان الجوانب الإيجابية والسلبية للحق في الانضمام إلى النقابات وتكوينها.